Che tempi Ecco la satira in versi di Domenico Caruso
Chi tempi!
– Misericordia! – dìssaru l’agridi
quandu mìsaru focu a’ li sipali:
se ti lu cuntu ancora non ci cridi
ca cchjù s’è disonesti e cchjù si vali.
Perciò cu’ ’ndi guverna si ’nd’arridi
da Nordi finu ’a punta du’ Stivali.
Se c’è cu’ di ’sta genti presta fidi,
quantu dicìmu nommu l’havi a mali.
Non c’è speranza pe’ li nostri figghj
ca ’u sangu comu addedi ’ndi sucaru,
’u peju è arretu ca finiu la pappa.
– Amicu, è tempu pemmu ti rispigghj
mu cerchi quantu prima ’nu riparu:
amaru cu’ di cca no’ ssi ’ndi scappa! –
Domenico Caruso
Traduzione in lingua:
– Misericordia! – han detto i grilli quando si è dato fuoco alle siepi: tu ancora non ci crederai che a valere sono i disonesti.
Dal Nord fino all’estremo dello Stivale i politici se la ridono. Chi presta fede a tale gentaglia non si risenta per quanto affermiamo.
Non c’è speranza per i nostri figli dal momento che queste sanguisughe ci hanno salassati, il peggio deve ancora avvenire essendo finita la “mangiatoia”.
– Amico, è il momento di svegliarti e di cercare al più presto un rimedio: è ben misero chi non si allontana da qui!